Gachó

Man (between gypsies) (may be disrespectful). Examples: "Los gachós se largaron dejando todo tirado." // "Apareció un gachó con muy mala pinta." // "Los gachós... ¡Qué mala sombra tienen!"

The original female equivalent (woman) is gachí.

Temas →  Gypsies , Andalucía .


Euraco

Related subjects →  Pela , Napo , Leuro .

Moneda de un euro.

Euro (disrespectful). Examples:"Mira que reloj me he comprado, me ha costado 300 euracos" (quien habla está despreciando la cantidad para presumir de que puede comprar cosas caras) // "¿Me das diez euracos para birra?" (quien habla está despreciando la cantidad para que el interpelado no se dé cuenta de que es mucho).

Temas →  Money .


Estar en el ajo

To be in the loop. Examples: "No te extrañe de que se sorprenda. No está en el ajo". // "Si no está en el ajo se muere. Es un cotilla".


Escupitajo

Related subjects →  Lapo , Pollo , Gargajo .

Spit, gob, phlegm. Examples: "Le lanzaron un escupitajo cuando pasaban los muy hijoputas." // "Era un pasillo asqueroso lleno de escupitajos."

Temas →  Dirt .


Entender

To be homosexual. Examples: "Paco entiende y está en el tema." // "Es un bar de ambiente y allí todo el mundo 'entiende'."

Temas →  Homosexuality .


Engorilarse

Leo en pleno engorile.
Leo en pleno engorile.

To go ape, to get extremely annoyed and angry. Examples: "No te engoriles, que solucionarlo es mucho más fácil de lo que parece". // "Mi hermana se engoriló y se puso a insultarnos a todos."


Empujar

Related subjects →  Joder , Follar , Mojar , Meter .

To fuck. Examples: "Muy mal se me tiene que dar esta noche para que no acabe empujando, chaval." // "Era un salido que no pensaba más que en mojar y empujar." // "Como fue hecho un cerdo, pues fue el único que no empujó."

Temas →  Sex , Foul language .


Echar una caña

To pee. Examples: "Voy a echar una caña, que de tanto beber tengo la vejiga llena." // "¿Paco? Se ha ido al baño a echar una cañita".

Variantes

Echar una cañita.

Temas →  Dirt .


Duro de mollera

Related subjects →  Falto , Corto .

Thick as a brick. Examples: "Mira que eres duro de mollera: Apréndelo de una vez." // "Mi prima era muy dura de mollera. Le tenías que explicar todo seis veces."

Temas →  Derogatory .


Dolorosa

"La dolorosa": (The painful one) The bill in a restaurant or bar. Examples: "Camarero, ¿me trae la dolorosa?" // "Dejame que pague yo la dolorosa, Paco, que hoy me toca a mi hacer de pagano."

Temas →  Money , Fun .