Dabuten

Excellent, very good, awesome. Examples: "Este costo es dabuten, tío." // "Paco es un tío dabuten que se enrolla de puta madre." // "¿Vamos a ir allí? Dabuten, tronco". // "Aquel coche era dabuti. No lo había mejor." // "Para mi tío, 'Godzilla' era la peli mas dabuti de todos los tiempos.

Variantes

Dabuti.

Dar el callo

Related

To work heavily, to work your ass off. Examples: "Ponte a dar el callo, que se te acaba el plazo." // "Dimos el callo como jabatos y luego no nos pagaron una mierda."

Temas

Dar en los morros

To give a punch in the face, specially in the mouth. Examples: "Se ha dado en todos los morros y se ha roto los piños." // "Te voy a dar en los morros como me sigas vacilando."

Dar matarile

To kill, to murder. Examples: "Al Paco le dieron matarile junto a la valla del cementerio."

Darle a la zambomba

To masturbate, to play the flute. Examples: "Aquél chaval era un enfermo que ya tenía callos en las manos de estar todo el día dándole a la zambomba. No podía parar".

Darse bombo

To boast, to blow your own trumpet. Ejemplos: "Deja de darte bombo. Ya sabemos lo bueno que eres en todo". // "La pava esa no para de darse bombo con que sabe inglés."

De gorra

Free, with no cost. Examples: "Fuimos a Segovia de gorra." // "Éste viaja siempre de gorra. No sé cómo lo hace".

Variantes

Por la gorra.