Sacamuelas
Tooth-puller, dentist. Ejemplos: "Aquel tipo era un sacamuelas que me hizo un daño horroroso. La gente salía llorando de su consulta.
Caution: Not all the terms have been traslated into English. If you want to use the whole of this glossary, visit the Spanish version, please.
Tooth-puller, dentist. Ejemplos: "Aquel tipo era un sacamuelas que me hizo un daño horroroso. La gente salía llorando de su consulta.
A cheap sauce or gravy. Examples: "Échale un poco más de salsorra, que está muy secuno." // "A mi esas salsorras de bote, como que no me van."
Extremely gay or queer (a man). Examples: "Manolo es más máricon que un palomo cojo. Se le ve la pluma de lejos".
A very long 'siesta' (one that you get into bed with your pyjamas and place a potty under the bed just in case you fell like peeing at the end). Examples: "En aquellos veranos, Juan se echaba largas siestas de pijama y orinal."
Down and out, penniless. Examples: "Estoy sin blanca. No tengo ni para comprar el pan".
To dine and dash, to run away without paying the bill in a restaurante, bar or taxi. It's a contraction of "sin pagar". Examples: "Se hicieron un sinpa y le dejaron un pufo de 400 euracos, los muy cabrones." // "Pusieron un gorila en la puerta para evitar a los listillos que pensaban que hacerse un sinpa era gracioso."
Armpit. Examples: "Lávate bien los sobacos, que luego hueles a muerto." // "¡Le chorrean los sobacos, señora!" // "No seas vulgar, no se dice sobaco. Se dice axila, ¡so animal!"
The bed. Examples: "Irse al sobre es la actividad favorita de Pepe. No he visto tío más dormilóna". // "Me voy al sobre a planchar oreja."
Never use it in plural nor with indefinite article; always "el sobre".